Voici la Version 2.2 du LEXIQUE MENSTRUEL illustrée et augmentée de dizaines d'expressions, suivi de "Les Noms du sang secret", et de quelques lignes de Françoise HERITIER.
Ajouts : http://lune.le-sidh.org, http://www.languefrancaise.net, http://projetbabel.org, http://www.expressio.fr, http://florent.blog.com, http://www.vulgaris-medical.com, http://www.gazettedesfemmes.com, gifs kawaï :http://web.piczo.com, http://projetbabel.org, http://www2.unil.ch/liege/Egalens/docs-Egalens/Manuels_huguette_junod.pdf, mtsa.over-blog.com/20-archive-06-2005.htmlCeci est un blog non-commercial. Si vous ne voulez pas que votre image figure ici, mailer auroreagain@yahoo.fr , (iau sujet des images : certains auteurs ont été contactés, d'autres non, d'autres autorisations sont en cours de demande, j'indique la source et/ou l'auteur/le lien).
Chine : dans la langue chinoise, les menstruations se nomment eau céleste; la grossesse,mûrissement du fruit, et la ménopause, second printemps. Le mois qui suit un accouchement s'appelle le mois d'or, la famille et les proches doivent alors s'occuper du bien-être complet de la mère et de son bébé, ainsi que de tous les aspects matériels de la maisonnée.(www.passeportsante.net/fr/) Printemps et cerisiers en fleurs ...
发春 : littéralement émettre du printemps, rayonner du printemps. Le printemps symbolise la renaissance : on dit aussi 叫春 jiaochun : appeler le printemps.
Finlande : Otso est
utilisé pour désigner l'ours, dont le vrai nom ("karhu") était tabou.
Jamaïque : La plupart des interdictions que s’imposent les
rastas découlent de la bible et plus spécialement de l'Ancien Testament, les tabous sont assez respectés comme l’interdiction de dormir avec une femme qui a ses règles. Ceci se répercute dans
le patois rasta et dans la culture populaire jamaïcaine ou les pires insultes se réfèrent aux menstruations comme Blood Clot(caillot de sang) Ras clot ou Bambo
clot qui se prononce « Bamboclat ». (Wikipédia)
France
-
Anglais : catamenial. Terme issu du Grec : katamênia : menstrues, de kata : par et mên : mois.
-
Spanioménorrhée quand il existe un espacement des cycles de plus de 6 à 8 semaines. La spanioménorrhée aboutit parfois à une absence de règles (aménorrhée)
-
Oligoménorrhée quand elles sont insuffisantes
-
Dysménorrhée quand elles sont douloureuses
-
Polyménorrhée quand les règles sont trop fréquentes
-
Ménorragie quand elles sont trop abondantes
-
Métrorragie quant les saignements se produisent en dehors des règles. Les causes les plus fréquentes sont un fibrome, un polype, une infection, un cancer, une inflammation de l'endomètre (endométriose), le kyste d'un follicule (petite niche destinée à contenir l'ovule pendant sa maturation dans l'ovaire)
-
Aménorrhée (quand elles sont absentes, il s'agit le plus souvent d'un début de grossesse, ou d'une phase de stress importante).
Les expressions populaires pour signifier qu'on était «amanchée» ont varié selon les époques :
on était «dans ses prunes» ou «dans ses crottes», on avait «ses maladies», ou «ses affaires», et on se soufflait que «le Cardinal est arrivé», ou que - malheur! - «l'Armée rouge est en ville» ...
ses périodes
Ses ragnagnas
reçu les courriers de Rome
J'ai les cardinales
J'ai mes isabelles
J'ai ma lettre/message mensuelle
J'ai mes bénéfices
J'ai mes parents de Montrouge
J'ai la visite d'un cousin (en Allemagne)
J'ai la visite d'un Marquis (Italie)
J'ai la visite de ma tante Charlotte, ou Flo (USA),
(avec le jeu de mots Flo/Flow)
Avoir ses culottes françaises
Avoir Jacques en journée
Avoir les peintres
Avoir son tailleur
Avoir ses mickeys
Avoir sa semaine ketchup
Avoir ses lunes
Avoir ses jours
Avoir ses ours / ses ourses : beaucoup d'infos liées à ce mot ici : http://projetbabel.org/forum/viewtopic.php?t=8797&start=0
Avoir ses ourses : Provient peut-être d'une allusion érudite aux
rites de puberté de la Grèce.
À l'époque de leurs premières règles, les fillettes athéniennes allaient « faire les ourses » au sanctuaire d'Artémis à Brauron (aujourd'hui Vravro, un joli petit sanctuaire, très frais, oublié des touristes). L'étiologie du rituel était l'expiation du meurtre d'une ourse consacrée à la Déesse.
Avoir ses ours : On sait qu'un ours désigne un homme bourru, à l'humeur parfois massacrante. La première explication vient donc de l'humeur ou de l'énervement liés aux menstrutions.
La seconde origine pourrait venir d'une plaisanterie faite à partir de l'ancienne expression "avoir ses jours" employée pour désigner ces jours où une femme
préférait ne pas trop se montrer en société. Jusqu'à la fin du XIXe siècle, « ours » se prononçait « our » (sans la prononciation du S final), ce qui explique la très forte similitude de
prononciation entre "avoir ses jours" et "avoir ses ours".
La troisième origine semble être une interprétation populaire d’une expression occitane « aver las oras » (avoir les périodes). La similitude phonétique entre « oras » et « ours » serait à
l’origine de l’expression
« avoir ses ours ».(http://kazkado.hautetfort.com/definition)
AVOIR ...
Avoir ses fleurs (« Son kalendrier est rubrique : cette femme a ses fleurs » (A.Oudin. On
sait que la rubrique est un
mot écrit en rouge. dans un manuscrit.)
L'image autrefois la plus courante était celle des fleurs: " fleurs des fleurs ", et
" la fleur qui s'ouvre " pour les premières menstrues
Avoir ses coquelicots
Avoir le melon qui se fend (Japon)
Avoir sa tour circulaire
Avoir son coulis
Avoir le roi rouge
Avoir ses rougeurs
Avoir ses ketchupis
le feu au rouge
son rosaire
Mon chat/minet a le museau cassé
Avoir les peilhes (une expression typiquement méridionale, , qui vient du mot occitan pelha (avec lh mouillé), lequel signifie chiffon)
En France, au XVIème et au XVIIème siècle, on disait " être mal à soi ", " avoir les males semaines ", " avoir les ordinaires, ses affaires, ses histoires, ses brouilleries, ses catimini- ", comme on dit de nos jours " avoir ses bidules, ses trucs, ses machins " et autres onomatopées. En fait, toutes ces expressions se regroupent autour du terme " catimini ", dérivé du grec katamênia, " menstruation ". Elles veulent exprimer qu'il s'agit d'une chose sans importance, qu'il faut cacher.
D'autres expressions nommant le sang cataménial font référence au sang lui-même, bien
sûr sans le nommer. Elles suggèrent alors un sang en relation avec une bataille ou une blessure. En Alsace, au début du siècle, on disait que " la femme a son tailleur " ou " ses culottes
françaises ", comme l'on disait ailleurs " avoir les Anglais ",
" repousser les Boers ", ou " avoir les garibaldiens", par référence aux culottes de couleur rouge que ces hommes portaient.
ÊTRE ...
indisposée
empêchée / gênée
www.deviant-art.com
mal sur soi
en catimini (katemania en grec)
à la promenade à Nice
en ses mois
sur son torchon, sur sa serviette (on the rag !)
comme ça !
VOIR ...
J'ai vu ce moi-ce
J'ai vu la lune
Vu les Garibaldiens (Alsace 19ème)
PAYER ...
son tribut à la lune
toucher sa paye en rubis
Ecraser ses tomates
Manger de l'onglet, de la tarte aux fraises
Traverser la mer Rouge
Relire Poil de Carotte
Cuisiner ses rougets
Appeller les pompiers
Attention la routine !
Attention au stop !
Nourrir le traître (à cause du Pyrame et Thisbé de Théophile de Viau : « Il en rougit, le traître » : il s'agit d'un
poignard).
Marquer
Faire relâche
Recevoir sa famille
Je repeins ma grille en rouge
Repeindre sa grille au minium
J'ai repoussé les Boers
Les Anglais débarquent (en 1862 ils portaient un uniforme rouge quand ils ont brûlé la Maison Blanche)
casser la gueule à son porteur d'eau : argot français
Les PATAKU
PATAKU : l'orthographe originel est patacul, soit pâte pour le cul, soit serviette hygiénique.
Les Sandwiches
Cela me rappelle que quand ma mamie était jeune elle n'osait pas demander des serviettes au magasin, elle disait "je voudrais des sandwichs". La serviette dans une culotte est effectivement prise en sandwich, mais c'était aussi lié à la ressemblance des formes. C'était avant le hamburger ^^
LES NOMS DU SANG SECRET
Dans de nombreux langages, les mots pour " menstruation " et " lune " sont les mêmes ou du moins ont les mêmes racines étymologiques. Ainsi " menstruation " signifie " changement de lune ", la racine latine " mens " donne menstrues et mois.
Les phases de la lune permettaient de compter le temps des paysans primitifs et les menstrues permettaient les prévisions féminines. Les paysans européens utilisent pour la période menstruelle l'expression " avoir ses lunes ". Briffault relève d'autres exemples de l'analogie femme-menstruée et lune.
Le Mandingue emploie le terme carro dans le sens de lune et de menstruation, le mot congolais njonde a cette double signification. Il en est de même dans le détroit de Torres, en Inde.
Les Indiens d'Amérique du Nord pensent que la lune est une femme réelle, la première à avoir existé. Lorsque la lune est décroissante, ils disent la lune " indisposée ", au sens où ce même mot est utilisé en France comme synonyme de menstruation. Il en est de même chez les Maoris. Dans le domaine européen, les paysans croient que la lune a ses menstrues. La lune rousse du mois d'avril est une lune menstruée qui brûle, grille, " rouille " la nature.
Les expressions: avoir " ses mois ", " ses lunes ", " ses périodes ", " ses règles ", " ses ourses ", font référence aux rythmes lunaires et aux temps où la femme est sous son apparence d'ourse, c'est-à-dire encore sauvage, bientôt nubile. Ces expressions font référence aux cultes antiques, tel celui des jeunes Athéniennes astreintes au service temporaire d'Artémis de Braurôn : " Les jeunes filles devaient imiter l'ourse avant leur mariage." Avant d'avoir des rapports sexuels, elles entraient au service d'Artémis pour le rachat de leur virginité. Le mythe expliquait que l'ourse était l'animal favori d'Artémis qu'on avait fait périr.*^^*
Pays / Région | Expression équivalente | Traduction littérale |
Angleterre Proposé par hermes |
To have the curse | Avoir la malédiction |
Angleterre Proposé par eureka |
To be on the rag | Être sur son torchon |
Belgique |
Avoir ses klotes Perdre ses viandes |
|
Canada (Québec) Proposé par eureka |
Être dans ses crottes |
|
Espagne Proposé par santygaby |
Tener la regla | Avoir ses règle |
France (Bretagne) | Kaout he misioù (pe he bleuñvioù) | Avoir ses mois (ou ses fleurs) |
France (Comtois) Proposé par eureka |
Avoir ses histoires |
|
France (Marseille) Proposé par eureka |
Être embarassée |
|
Italie (Sicile) Proposé par lprofrancatane |
Avìri 'u marchìsi | Reçevoir le marquis |
Mexique Proposé par stella |
Estar en sus días | Être dans ses jours |
Normandie Proposé par stella |
Avoir ses petits indiens |
|
Serbie Proposé par Ninocka
|
Imam mecu | Avoir ses règles. |